Enamiku inimeste seostatakse ikooni @ Internetiga. Märk juurdus ja sai peagi oma venekeelse nime: “koer”.
Aga miks nad hakkasid talle seda nimetama? seda sümbolit nimetatakse "äripõrandaks"? Ja mis muud nimed @ on? Kas seda on kuskil varem kasutatud?
Ikooni ümbernimetamine oli loogiline. Liiga keerulised nimed tavapäraseks muutuvatele asjadele on sobimatud, need ei juurdu keeles. Inimesed moonutavad neid tahtmatult või otsivad atraktiivsemat asendajat.
@ Tuli Venemaale 90ndatel ja alguses kutsusid inimesed seda korraga mitmeks võimaluseks, millest igaüks oli omamoodi norm. Ikooni kutsuti "konn", "krokodill", "kõrv". Oli ka teisi nimesid, mis eksisteerisid koos "koeraga". Viimane määramine on juurdunud, see on üldtunnustatud ning muid võimalusi tänapäeval praktiliselt ei kasutata. See on ka norm - kui ilmub uus asi, mille jaoks peate sõna valima, kuvatakse alati mitu algversiooni ja siis on ainult üks.
Huvitav fakt: 90ndatel otsisid inimesed aktiivselt ka ebaharilikule sõnale "email" asendajat, sest "email" on liiga pikk. Ilmus kaks peamist võimalust: “seep” ja “Emelya”. Eksperdid vaidlesid tõsiselt, kumb neist juurdub.
Miks kutsutakse e-posti silti “koer”?
Täna pole ühtegi versiooni, mis selgitaks, miks venelased hakkasid märki nimetama "koer". Võimalusi on mitu. Esiteks sarnaneb sümbol tõesti koeraga, kes magab pallis. Või meenutas sõna "Et" järsk haukumine. Kuid on ka teine versioon, mida peetakse täna kõige tõenäolisemaks.
Varem oli üks populaarne seiklusmäng, kus tuli koletistega läbi labürindi kõndida. See mäng oli tekstiline ja kõik labürindis olevad objektid olid tähistatud igasuguste sümbolitega. Mängija jalutas koeraga, kes oli just tähistatud tähisega @, ja teda võis tutvumiseks tutvustada. Võib-olla sellepärast sai ikoon oma tänapäevase nime. Mäng unustatakse, tänapäeval mäletavad seda vähesed inimesed, kuid nimetus jääb alles.
Kust see märk ise pärit on, on võimatu kindlalt öelda. Arvatakse, et seda kasutasid veel keskaja mungad, vähendades ladinakeelse prepositsiooni kuulutust. On ka teine versioon - “koera” võib näha kaupmeeste registrites, ka keskajal, ja see nimetas kaubaühikuks amfora. See tähendab, et kaupmees võis registreerida, et ta võttis müüki 10 @ veini või õli.
Lisaks kasutati seda tähist kaubanduslikes arvutustes, kus see tähistas hinna mõistet. See tähendab, et võiks näidata, et 10 liitrit õli @ 50 rubla liitri kohta. Ta oli tavalises kirjutusmasinate klaviatuurikomplektis, kust ta kolis arvutiklaviatuurile, saades osaks e-posti aadressist ja levides kogu maailmas.
Mida erinevates riikides nimetatakse @?
Kaupmeestelt pärit tähise päritolu käsitleva versiooni kasuks võib öelda järgmist: Portugalis ja Hispaanias nimetatakse @ täpselt “amforaks”. Eesti keeles on palju ikooni märkimist: kerimine, iga, umbes ja nii edasi.
Poolas nimetatakse ikooni “ahviks”, soomlasteks “meow märk”, armeenlaste - “virsikuks”, kreeklaste - “pardiks”. Serblased kutsusid teda tavapäraselt "pähkliteks" ja hiinlased - "ringis".
Huvitav fakt: Hiinlased võtsid uue märgi väga positiivsetena - tõenäoliselt selle sarnasuse tõttu hieroglüüfiga. Lisaks registreeriti hiljuti ka Hiinas vastsündinule nime määramine ringis. Nende jaoks on “koer” seotud progressi, uuenduslike tehnoloogiatega.
Seega on võimatu täpselt öelda, miks @ kutsutakse “koeriks”, selle nime ilmumist on mitu versiooni. Tõenäoliselt tuli see mängust Seiklus. Nimi “koer” on asjakohane just Venemaa jaoks, sest igal maailma riigil on populaarseks saanud ikooni jaoks oma nimi. Tähise ingliskeelne algupärane nimetus „Commercial Et” on pikk ja ebajärjekindel, mis ajendas seda tagasi lükkama ja otsima mugavamaid võimalusi, mida ma tõesti tahaksin kasutada.